sabato 28 gennaio 2012

Finché strideranno le cicale - until screeched the crickets - bis kreischte die Grillen - до завизжал сверчков - до заверещав цвіркунів - hasta chilló los grillos - Jusqu'à s'est sauvée les grillons - até screeched os grilos - dok screeched cvrčaka - līdz ķērca crickets - tot krijsten de krekels - 直到 screeched 蟋蟀 - 直到 screeched 蟋蟀 - পর্যন্ত screeched crickets - حتى رويدا رويدا الصراصير

Finché
strideranno
le cicale

laboriose
formiche
saranno
libere
di volare

oltre
le proprie
prigioni
di dovere

oltre
le proprie
miserie

libere
di sognare
col pensiero

e non basteranno
le regine
e i bastoni

a lacerare
la dolcezza
di quei
suoni.




until
screeched
the crickets

laborious
ants
will
free
to fly

over
their
prisons
of duty

over
their
miseries

free
to dream
with the thought

and not enough
queens
and sticks

to tear
the sweetness
of those
sounds.




bis
kreischte
die Grillen

mühsam
Ameisen
werden
frei
fliegen

über
ihre
Gefängnissen
der Pflicht

über
ihre
Elend

frei
zum Träumen
mit dem Gedanken,

und nicht genug
Königinnen
und Stöcke

zu zerreißen
die Süße
derer
klingt.







до
завизжал
сверчков

трудоемкий
муравьи
будет
бесплатно
летать

за
их
тюрьмы
долга

за
их
бедствиях

бесплатно
мечтать
с мыслью,

и не хватает
Квинс
и палками

рвать
сладость
тех,
звуки.




до
заверещав
цвіркунів

трудомісткий
мурахи
буде
безкоштовно
літати

за
їх
в'язниці
боргу

за
їх
лихах

безкоштовно
мріяти
з думкою,

і не вистачає
Квінс
і палицями

рвати
солодкість
тих,
звуки.







hasta
chilló
los grillos

laborioso
hormigas
voluntad
libre
para volar

encima
sus
las cárceles
del deber

encima
sus
miserias

libre
a soñar
con el pensamiento

y no lo suficiente
reinas
y palos

para arrancar
la dulzura
de los
sonidos.




Jusqu'à
s'est sauvée
les grillons

laborieux
les fourmis
sera
gratuitement
à voler

plus
leur
les prisons
du devoir

plus
leur
misères

gratuitement
pour rêver
avec la pensée

et pas assez
reines
et des bâtons

à la déchirure
la douceur
de ces
les sons.





até
screeched
os grilos

laborioso
formigas
vontade
livre
para voar

sobre
seus
prisões
do dever

sobre
seus
misérias

livre
para sonhar
com o pensamento

e não o suficiente
rainhas
e paus

a lágrima
a doçura
daqueles
sons.




dok
screeched
cvrčaka

mučan
mravi
će
besplatno
letjeti

više
njihov
zatvora
dužnosti

više
njihov
bijeda

besplatno
na san
s misli

i ne dovoljno
kraljice
i palicama

do suza
slast
tih
zvukove.



līdz
ķērca
crickets

darbīgs
ants
būs
bezmaksas
lidot

vairāk
viņu
cietumos
nodokļa

vairāk
viņu
ciešanām

bezmaksas
sapņot
ar domu,

un nav pietiekami daudz
queens
un nūjas

asaru
sweetness
šo
skaņas.









tot
krijsten
de krekels

moeizaam
mieren
zullen
gratis
om te vliegen

over
hun
gevangenissen
van de rechten

over
hun
ellende

gratis
om te dromen
met de gedachte

en niet genoeg
queens
en stokken

te scheuren
de zoetheid
van die
geluiden.




直到
screeched
蟋蟀

费力的
蚂蚁




超过
他们
监狱
职责

超过
他们
苦难


梦想
思想

而没有足够的
皇后
和棍棒

撕裂
甜头
这些
的声音。







直到
screeched
蟋蟀

費力的
螞蟻




超過
他們
監獄
職責

超過
他們
苦難


夢想
思想

而沒有足夠的
皇后
和棍棒

撕裂
甜頭
這些
的聲音。




পর্যন্ত
screeched
crickets

শ্রমশীল
ants
হবে
বিনামূল্যে
উড়ে

উপর
তাদের
জেলখানা
কর্তব্যের

উপর
তাদের
দুর্দশার

বিনামূল্যে
স্বপ্ন
সঙ্গে চিন্তা

এবং না যথেষ্ট
কুইন্স
এবং লাঠি

বিছিন্ন
মাধুরী
যারা
শব্দসমূহ.







حتى
رويدا رويدا
الصراصير

شاق
النمل
سوف
حرر
يطير

خلال
بهم
السجون
من واجب

خلال
بهم
مآسي

حرر
الحلم
مع الفكر

وليس كافيا
الملكات
والعصي

المسيل للدموع
حلاوة
تلك
الأصوات.

 

Nessun commento:

Posta un commento