lunedì 28 novembre 2011

EMOZIONI RISCOPERTE - EMOTIONS REDISCOVERED


da www.libro-salerno.com



S-fulgenti
rami
ombrosi
odorano
di fresco
sensazioni
illuminati
da splendenti
riverberi
di luce
filtrati
da foglie
frementi
al vento.

Limpide
acque
scorrono
veloci
portatrici.

Immagini
riflesse
appaiono
più terse
come
immerse
pietre
affioranti
da questo
sfavillio

di emozioni
riscoperte


S-fulgent
branches
shady
smell
newly
feelings
illuminated
by shining
reverberations
of light
filtered
from leaves
quivering
the wind.

clear
water
flow
fast
bearers.

Pictures
reflected
appear
the clearest
as
immersed
stones
outcrops
from this
sparkle

of emotions
rediscovered

mercoledì 23 novembre 2011

QUANDO LE CITTA' SI SOMIGLIERANNO TUTTE - WHEN THE CITIES ARE ALL ALIKE


da www.http://pdbrugherio.blogspot.com " La periferia"-Mario Sironi - 1920

Quando le città si somiglieranno tutte…
sarà inutile uscire di casa
per spostarsi,
inutile viaggiare
per vedere sempre gli stessi volti
spianati di monotonia

Quando le città si somiglieranno tutte…
non ci sarà più il senso di brindare
sarà passata la voglia di ricercare
il diverso sarà lontano
perso

Quando le città si somiglieranno tutte…
non ci sarà più voglia di campagna
perfino gli uccelli ci cammineranno
accanto uguali
con le loro facce tristi

When the cities are all alike ...
will be useless to leave the house
to move,
unnecessary travel
for seeing the same faces
flattened monotonicity

When the cities are all alike ...
there will be no sense of the drink
will be passed to the desire to seek
the difference will be far
lost

When the cities are all alike ...
there will be more willing to campaign
even the birds we will walk
the same side
with their sad faces

venerdì 18 novembre 2011

QUADRI STORTI - PAINTINGS CROOKED



da www.facebook.com


Quadri storti



La vita ci raddrizza
inciampandoci sopra.


Paintings crooked



The life we straighten
stumbled over.



NEL VEDERE GLI ALTRI CORRERE E PASSARMI AVANTI - TO SEE THE OTHER RUN AND PASS ALONG


da www.nonsolocine.splinder.com


Se non sapessi
che l’importante
è andare piano
per gustare la vita,
per non arrivare
troppo in fretta
a vedere una fine,
potrei spaventarmi
del mio passo lento

nel vedere gli altri
correre
e passarmi avanti


If you do not know
that the important
is to go slow
to enjoy life,
not to arrive
too fast
to see an end,
I scare
My slow pace of

to see the other
run
and pass along

mercoledì 16 novembre 2011

VENTO - WIND

da www.stampalibera.com

Io so
che ci sei
anche
se ora
non ti sento.

Ascolto
in silenzio
il lontano
fremer
delle foglie.

Odo
il tuo suono
ancora
distante

un presentimento
il tuo giunger
leggero e soave
increspamento
di polveri
solitarie
sulle strade

antico
lamento
dell’aria
costretta
ad incessante
movimento.

Improvviso
mi assali
sensazione
di brivido
fresco
sulla pelle.

Ecco
ora
ti sento.

Vento


I know
you're there
also
if now
can not hear you.

listening
in silence
the distant
tremble
the leaves.

I hear
your sound
more
distant

a presentiment
your reach
Light and sweet
crinkling
dust
solitary
on the roads

old
lament
air
forced
at constant
movement.

sudden
I axles
feeling
of thrill
fresh
on the skin.

here
now
I hear you.

wind

lunedì 14 novembre 2011

NELLA VITA - IN LIFE


Nella vita
non è importante prendere:
le cose
anche se possono sembrare
meravigliose restano
nonostante i più disperati tentativi
non ci seguono.


Comprendere
significa prendere con sé
senza ritenersi
abbracciare con tutta la propria capacità
di essere umile
“a piedi scalzi”
camminando sulle punte
non per impuntarsi sulle cose
ma per delicatezza


nel non voler disturbare troppo gli altri
con il rumore della propria vita.

In life
it is important to:
things
although they may seem
are wonderful
despite the desperate attempts
do not follow us.


Understand
means to take with them
would not define
embrace with all their capacity
to be humble
"Barefoot"
walking on the tips
not to be obstinate about things
but gently


in not wanting to bother others too much
with the noise of their lives.

venerdì 11 novembre 2011

POLVERE DI SAPIENZA - DUST OF WISDOM


da it.123rf.com

Davanti
una lavagna
nera di ricordi,

in mano
un gessetto
bianco di paura.

Guardare
tra le dita
e cercare
almeno
un granello
di quella minuscola

polvere di sapienza

da www.frasibelle.net


Front
a blackboard
black memories,

in hand
a chalk
white fear.

watch
between the fingers
and search
at least
a grain
of that tiny

dust of wisdom

mercoledì 9 novembre 2011

POLPASTRELLI - FINGERTIP


da www.ilpescatorediperle.net

Polpastrelli
accarezzarono tutta la sua preziosità
in quel silenzio di supremo raccoglimento
fermandosi,
come per incanto,
mentre le note elevate
ancora risuonavano senza più udirsi,
quasi avessero aperto un vuoto,
improvviso,
infinito, unico, incolmabile,
dentro cui vi precipitarono tutti,
indistintamente,
ricomparendo poi,
dopo quell’attimo invisibile,
su,
in piedi,
in un immenso prorompente applauso.



Il Pianista, sorridente,
capo chino ringraziava.


Fingertip
caressed all his precious
in that silence of supreme meditation
stopping,
as if by magic,
while the high notes
still ringing with no more be heard,
if they had opened a gap,
sudden
infinite, unique, filled,
within which we all rushed,
indiscriminately,
then reappearing,
After that moment invisible,
of,
standing,
bursting into a huge round of applause.



The Pianist, smiling,
thanked his head bowed.

martedì 8 novembre 2011

LA VITA - LIFE


da www.yellowstown.blogspot.com


Non importa
dove
si arresta
il passo

ma
dove
sconfina
la mente

per trovare
le verità
più semplici:

la vita



da www.poesie.eldy.org


It does not matter
where
stops
up

but
where
verges
the mind

to find
the truths
simpler:

life