giovedì 5 gennaio 2012

Ti ho sorpreso! - I surprised! - Ich überrascht! - Я удивлен! - Я здивований! - Me sorprendió! - J'ai surpris! - Fiquei surpreendido! - Én meglepődtem! - 私は驚いた!


Ti ho sorpreso !!

Non puoi negarlo !

Ieri,
mentre bisbigliavi
dolcemente

qualcosa alla finestra
per convincerla
a lasciarti entrare.

Ho capito che eri tu
notando il movimento
rapido della persiana
che tentava inutilmente
di fermarti.


E non credere
che non ti abbia riconosciuto
quando sono entrato
in casa e tu correvi
a nasconderti
da una stanza all’altra,
inciampando
su tutto quello che trovavi
sparso a terra ad arredare.


I surprised!

You can not deny it!

yesterday,
while whispering
gently

something at the window
to convince
to let go.

I knew it was you
noting the movement
Fast shutter
who tried in vain
to stop.


And do not think
you do not have recognized
When I entered
at home and you were running
to hide
from room to room,
stumbling
on everything that you found
scattered on the ground to furnish.


Ich überrascht!

Sie können es nicht leugnen!

gestern,
während flüstern
sanft

etwas am Fenster
davon zu überzeugen,
gehen zu lassen.

Ich wusste, dass es Ihnen
unter Hinweis auf die Bewegung
Kurze Verschlusszeit
, die vergeblich versucht
zu stoppen.


Und glaube nicht, dass
Sie nicht erkannt haben
Als ich eintrat
zu Hause und Sie liefen
zu verbergen
von Raum zu Raum,
Stolperstein
auf alles, was Sie gefunden
verstreut auf dem Boden zu liefern.


Я удивлен!

Вы не можете отрицать это!

Вчера,
в то время как шептались
мягко

что-то в окно
убедить
отпустить.

Я знал, что вы
отмечая движение
Быстрый затвор
, которые тщетно пытались
остановиться.


И не думайте,
Вы не признали
Когда я вошел
дома и у Вас был запущен
скрыть
из комнаты в комнату,
камнем
на все, что вы нашли
разбросанные по земле к отделке.


Я здивований!

Ви не можете заперечувати це!

вчора,
в той час як шепотілися
м'яко

щось у вікно
переконати
відпустити.

Я знав, що ви
відзначаючи рух
Швидкий затвор
, які марно намагалися
зупинитися.


І не думайте,
Ви не визнали
Коли я увійшов
будинку і у Вас був запущений
приховати
з кімнати в кімнату,
каменем
на все, що ви знайшли
розкидані по землі до обробки.


Me sorprendió!

No se puede negar!

ayer,
mientras susurraba
suavemente

algo en la ventana
para convencer a
a dejar ir.

Yo sabía que eras tú
Observando el movimiento
obturación rápida
que intentó en vano
para detener.


Y no creo que
no se han reconocido
Cuando entré en
en su casa y correr se
para ocultar
de una habitación a otra,
tropiezo
en todo lo que encuentra
esparcidas por el suelo para proporcionar.


J'ai surpris!

Vous ne pouvez pas le nier!

hier,
en chuchotant
doucement

quelque chose à la fenêtre
pour convaincre
se laisser aller.

Je savais que c'était toi
soulignant le mouvement
d'obturation rapide
qui a essayé en vain
d'arrêter.


Et ne croyez pas
vous n'avez pas reconnu
Quand je suis entré
à la maison et vous dirigiez
à cacher
de salle en salle,
trébuchant
sur tout ce que vous avez trouvé
éparpillés sur le sol à fournir.


Fiquei surpreendido!

Você não pode negar isso!

ontem,
ao sussurrar
suavemente

algo na janela
para convencer
deixar ir.

Eu sabia que era você
observando o movimento
rápida do obturador
que tentou em vão
para parar.


E não pense
você não tem reconhecido
Quando entrei
em casa e você estava executando
para esconder
de sala em sala,
tropeço
sobre tudo o que você encontrou
espalhados pelo chão para fornecer.


Én meglepődtem!

Nem lehet letagadni!

Tegnap,
míg a suttogó
gyengéden

valamit az ablakon
meggyőzni
elengedni.

Tudtam, hogy ha
megjegyezve, a mozgás
Gyors zár
aki hiába próbálta
abbahagyni.


És nem hiszem,
nem ismerte
Amikor beléptem
otthon, és futottak
elrejteni
szobáról szobára,
botladozó
mindent, amit találtak
szétszórva a földön, hogy adjon.


私は驚いた

あなたはそれを否定することはできません

昨日
ささやきながら
優しく

ウィンドウでは何か
説得する
行かせて

私はそれを知っていた
動き指摘
高速シャッター
無駄で試みた
停止


は思わない
あなたが認識されていない
私が入ったとき
自宅で、あなたは実行していた
非表示
部屋から部屋
つまずきながらの
あなたが見つけたすべてのもの
提出を地面に散らばっていた。

Sopra il silenzio - Above the silence - Oben das Schweigen - выше молчание - вище мовчання - por encima el silencio - ci-dessus le silence - acima o silêncio - felett a csendet - yukarıda sessizlik


Fascine
d’erba

accatastate

mucchi
di pietre

arse

sopra
il silenzio


bundles
of grass

stacked

piles
of stones

burned

above
the silence


Bundles
von Gras

gestapelt

Hämorrhoiden
von Steinen

verbrannt

oben
das Schweigen


Связки
травы

сложены

свай
камней

сожгли

выше
молчание


зв'язки
трави

складені

паль
каменів

спалили

вище
мовчання


Paquetes
de la hierba

apiladas

hemorroides
de las piedras

quemado

por encima
el silencio


Bundles
de l'herbe

empilés

piles
des pierres

brûlé

ci-dessus
le silence



feixes
de grama

empilhados

hemorróidas
de pedras

queimadas

acima
o silêncio


csomagok
a

halmozott

aranyér
a kövek

égett

felett
a csendet


Paketler
çim

yığılmış

basur
taş

yandı

yukarıda
sessizlik




 


mercoledì 4 gennaio 2012

La Libertà di fiatare - the freedom to breathe - die Freiheit zum Atmen - свобода дышать - свобода дихати - la libertad de respirar - la liberté de respirer - a liberdade de respirar


da http://www.viagginews.com/2011/10/01/destinazionisanto-domingo-perla-dei-caraibi/


Bastassero !!

Quattro palme
un po’ di sabbia

uno spicchio
di mare

in un poster
affisso

sul muro
a farci dimenticare

di essere qui
prigionieri

in piedi
tra le file

tra i tavoli
seduti

senza
la libertà di fiatare


Suffice!

four palm trees
a little 'sand

one slice
sea

in a poster
posted

on the wall
to make us forget

to be here
prisoners

standing
between rows

between the tables
sitting

without
the freedom to breathe


Es genügt!

vier Palmen
ein wenig "Sand

eine Scheibe
Meer

in einem Poster
geschrieben

an der Wand
vergessen machen

hier zu sein
Gefangene

stehen
zwischen den Zeilen

zwischen den Tabellen
sitzend

ohne
die Freiheit zum Atmen


Достаточно!

Четыре пальмы
немного "песка

один ломтик
море

В плакате
Добавлено

на стене
, чтобы заставить нас забыть

быть здесь
заключенных

стоячий
между рядами

между таблицами
сидящий

без
свобода дышать



Досить!

чотири пальми
трохи "піску

одна скибочка
море

У плакаті
Написано

на стіні
, щоб змусити нас забути

бути тут
ув'язнених

стоячий
між рядами

між таблицями
сидить

без
свобода дихати

 

Basta!

cuatro palmeras
un poco de arena

una rebanada
mar

en un cartel
publicado

en la pared
para hacernos olvidar

de estar aquí
presos

posición
entre las hileras

entre las tablas
sentado

sin
la libertad de respirar


Qu'il suffise!

quatre palmiers
un peu de sable

une tranche
mer.

dans une affiche
affichée

sur le mur
pour nous faire oublier

d'être ici
prisonniers

permanent
entre les rangées

entre les tables
assis

sans
la liberté de respirer




Basta!

quatro palmeiras
um pouco de areia

uma fatia
mar

em um cartaz
postado

na parede
para nos fazer esquecer

para estar aqui
prisioneiros

em pé
entre linhas

entre as tabelas
sessão

sem
a liberdade de respirar

VUOTI DI UNA SCATOLA ILLUMINATA - EMPTY A BOX ILLUMINATED - LEER EINE SCHACHETEL BELEUCHTETE - пустой ящик освещенный - порожній ящик освітлений - VACIO UNA CAJA ILUMINADO - VIDE UNE BOITE ILLUMINé - VAZIO UMA CAIXA DE ILUMINADO


In piedi
nel buio
di una stanza

dall’altra parte
di uno schermo
acceso

in piedi
a guardare
i colori

vuoti
di una scatola
illuminata


Standing
in the dark
a room

across
a screen
on

standing
to look
colors

empty
a box
illuminated



Stehen
im Dunkeln
ein Zimmer

über
einem Bildschirm
auf

stehen
zu schauen
Farben

leer
eine Schachtel
beleuchtete


 стоячий
в темноте
комнаты

через
Экран
на

стоячий
смотреть
цветов

пустой
ящик
освещенный


стоячий
в темряві
кімнати

через
Екран
на

стоячий
дивитися
квітів

порожній
ящик
освітлений


Posición
en la oscuridad
una sala de

a través de
una pantalla
en

posición
para buscar
colores

vacío
una caja
iluminado



Permanent
dans l'obscurité
une salle de

travers
un écran
sur

permanent
à regarder
des couleurs

vide
une boîte
illuminé


Em pé
no escuro
uma sala

através de
uma tela
em

em pé
olhar
cores

vazio
uma caixa de
iluminado